miércoles, 16 de octubre de 2013

Renfe exige a sus camareros que hablen catalan, gallego y euskera además de inglés

 
 Noticia publica por: Francisco Javier Suarez Valladares
EUROPA PRESS Madrid 14/10/2013 20:05 Actualizado: 14/10/2013 22:57
Un camarero trabajando durante el recorrido de una AVE. -EFE 

Un camarero trabajando durante el recorrido de una AVE. -EFE

Renfe pondrá como requisito a las empresas que concursen para hacerse con los servicios de restauración de los trenes que cubran líneas nacionales que su personal hable "con fluidez" catalán, gallego y euskera, además de castellano e inglés.
Así se lo ha garantizado el Gobierno al portavoz de CiU en la Comisión de Fomento del Congreso, Pere Macias, quien registró una pregunta para el Ejecutivo para pedirle cuentas después de que un ciudadano catalanoparlante que viajaba en un tren de alta velocidad entre Barcelona y Figueres (Girona), denunciara un incidente a cuenta de la lengua.
Según explicaba Macias, este pasajero "no pudo dirigirse en catalán, como es su derecho", al personal de Renfe que prestaba el servicio y, "encima, tuvo que soportar un comportamiento maleducado" por parte de su interlocutor. El diputado nacionalista pidió a Fomento que abriera una investigación al respecto y, en su caso, impusiera sanciones.
En su respuesta, el Ministerio de Fomento asegura que, tras analizar los informes del supervisor, la tripulación y las reclamaciones del servicio ferroviario Barcelona-Figueres, Renfe "no ha encontrado ninguna referencia" al incidente por el que se interesó Macias.
Pero, en cualquier caso el Gobierno recalca que en la actualidad al personal de la empresa prestadora del servicio a bordo, "se le requiere que conozca al menos de forma fluida los idiomas castellano e inglés, así como las lenguas cooficiales de las comunidades autónomas por las que discurre el servicio ferroviario".
Y, además, avanza que en el nuevo contrato de servicios a bordo y de restauración, que tiene previsto "suscribir próximamente", se reclamará a la empresa adjudicataria que su personal "tenga un alto conocimiento y fluidez" del castellano, el inglés y las lenguas cooficiales, "para los servicios ferroviarios nacionales", así como del francés y el portugués, "para los servicios ferroviarios que tengan origen o destino Francia o Portugal
Fuente:  http://www.publico.es/dinero/474691/renfe-exige-a-sus-camareros-que-hablen-catalan-gallego-y-euskera-ademas-de-ingles

5 comentarios:

  1. COMENTARIO DE: ROCÍO SOLÍS RODRÍGUEZ

    Es adecuada y acertada la decisión de Renfe de exigir como requisito a las empresas que concursen para hacerse con los servicios de restauración de los trenes que cubran líneas nacionales que su personal hable "con fluidez" catalán, gallego y euskera, además de castellano e inglés.

    Pues, al tratarse de una compañía de transponte ferroviario pública se podrá exigir a sus empleados Públicos el cumplimiento del principio de conducta recogido en el artículo 54.11 del EBEP, por el cual se “Garantizará la atención al ciudadano en la lengua que lo solicite siempre que sea oficial en el territorio”.

    Unido a lo anterior, el artículo 3 de la Constitución Española establece que “Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos” y que al igual que el castellano, todos los españoles tienen el derecho a usarla.


    ResponderEliminar
  2. Todo aquello que redunde en beneficio del cliente me parece adecuado. De cualquier manera creo que se está exagerando un poquito. Acabo de ver un chiste al respecto donde al hilo del tema que se debate se observa a un diligente camarero preguntado a los clientes sin desean un “sándwich”, un “croissan”, un “donut” o una “baguette”.
    Lo entiendo normal siempre que sea para personal de tierra que preste sus servicios en estaciones y oficinas radicadas en la comunidad lingüística de la que se trate o, como es natural, en los servicios de información de todas las estaciones.
    Otra cosa es para las líneas de tránsito. Creo que en este supuesto y para no cercenar las posibilidades de acceso a candidatos que no tienen por qué saber otros idiomas nacionales deberían articularse cuotas para cada idioma siendo que el que opte por una opción no pueda optar por otra (por ejemplo, un gallego se examina por su idioma y por castellano).
    Aunque personalmente y la estampa lamentable de este Estado, prefiero la opción marxista (hermanos Marx) y que si finalmente llegara el caso (que llegará) y dado que el personal de a bordo y de restauración debe indistintamente dirigirse a ciudadanos de varias comunidades a lo largo del trayecto, estimo que debiera exigirse a dicho personal sin excepción (a todos, vamos, desde el maquinista al guardarrailes) conocer el español y el inglés y el gallego y el euskera y el catalán (además del valenciano y del balear) a la vez y con la debida fluidez.
    Con un poco de suerte y la vía de la “tontuna” diferencial acabamos con el “chiringuito” estatal de la RENFE por plantilla desierta.
    Además, no estaría de más, otro experto en Braille y otro en lengua de signos.

    Comentario a noticia:
    José Ramón Malagón Cansino.
    4º GAP

    ResponderEliminar
  3. Estoy de acuerdo puesto que el lenguaje es una forma de encontrarnos en la realidad y de interpretarla. La constitución establece que es un deber conocer el castellano, y un derecho usarlo.

    Por otro lado, también se reconoce el derecho a usar las lenguas cooficiales en los respectivos territorios, y el deber de los poderes públicos a atender a cualquier ciudadano en cualquiera de las lenguas oficiales. Y Renfe es una empresa pública.

    ResponderEliminar
  4. Es decir que a un camarero de Renfe que, por supuesto es mileurista, se le exige el conocimiento de 4 lenguas además de por supuesto el castellano...
    Mi pregunta es ¿Qué se le debería exigir (y no se exije) entonces a un diputado, ministro, presidente?
    Recuerden la imagen que dimos al mundo gracias a la alcaldesa de Madrid Ana Botella (que creo que cobra algo más que un camarero de Renfe como para que se pague un par de clases de inglés). Relaxing cup of coffe in Plaza Mayor.

    ResponderEliminar
  5. Jajaja, muy bueno. Es un tema calentito, esta claro. El problema de las ganas de separación y de hacerse notar de algunos pocos, es el único transfondo de esta noticia.
    Yo creo que exigir a unos pobres chavales que hablen y se defiendan en 5 o 6 lenguas para poder ofrecer un cafe en un tren es ridículo,.Con respecto a las reseñas legales tanto a la Constitución , EBEP yo quisira apuntar que según la 30/92 se determina que los ciudadanos deben ser atendidos en la lengua que elijan cuando estén en el territorio con lengua cooficial, y si la documentación va a estar ser tramitada en otra comunidad debe ser escrita en castellano o añadir su respectiva traducción. Por lo tanto, a parte de que es inviable y lamentable desaprovechar a una plantilla de tal curriculum para que sirvan cafés, yo opino que para nada, legalmente se puede exigir esta medida. No se si algun día se enteran que lo mejor que hace un catalan es aprender bien español, ingles, francés y después catalán. Que sus hijos no tienen futuro de otra forma. El lenguaje es un instrumento de comunicación quien no te entiende no le importa si existe junto a España o en una Isla en mitad del Pacifico.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.